• Ika Nurhayani Brawijaya University



adversative, accidental, Javanese, passive, applicative


Adversative passive is one of the means that languages use to code that an event may have detrimental effect on someone. The adversative passive differs from the standard passive in that the speaker perceives an event as unpleasant or unfortunate. The adversity semantic effect is normally encoded with an adversative passive affix attached to the verb.  Javanese has such coding with (1) prefix ke- and (2) the circumfix ke--an. However, Javanese adversative passive is not always associated with adversity.  In fact, an event described by Javanese adversative passive may have neutral or pleasant consequences. This proves to be problematic for the current frameworks on adversative passives such as Kubo’s (1992) and Pylkkänen’s (2002) because their frameworks assume that an adversative passive carries an adversative semantic property encoded in the malefactive head or with a passive morphology. Moreover, the subject of the ‘adversative passive’ in Javanese does not have to possess an object because the passive can have a reading in which the passive subject held an object belonging to someone else while experiencing a situation related to the object. This also poses a problem for Pylkkänen’s (2002) because she bases her adversative passive analysis on the possessor raising theory which requires a possesive relation between the theme and the affected argument. I argue that Javanese ‘adversative passive’  is best described as a combination of the prefix ke- and suffix –an (the circumfix ke--an) with the prefix  ke- carrying the accidental semantics property and the suffix –an as an applicative suffix adding an affected argument to the construction.


Dardjowidjojo, S. (1978). Sentence patterns of Indonesian. Honolulu: University of Hawaii Press.

Davies, W.D. (1995). Javanese adversatives, passives and mapping theory. Journal of Linguistics, 31, 15-31.

Davies, W. and Dubinski, S. (2004). The grammar of raising and control: A course in syntactic augmentation. Malden, MA: Blackwell.

Fagerli, O. (2001). Malefactive by means of GIVE. In H. Simonsen and R. Endresen (Eds.), A cognitive approach to the verb: Morphological and constructional perspectives (pp. 203-222). Berlin, New York: Mouton de Gruyter.

Haspelmath, M. (1993). A grammar of Lezgian. Berlin, New York: Walter de Gruyter.

Horne, E.C. (1961). Beginning Javanese. New Haven: Yale University Press.

Kittila, S. (2010). On distinguishing between recipient and beneficiary in Finnish. In M-L. Helasvou and L. Campbell, Grammar from the human perspective (pp. 129-152). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

Kittila, S. and Zuniga, F. (2010). Benefactive and malefiction from a crosslinguistic perspective. In S. Kittila & F. Zuniga (Eds.). Benefactives and malefactives: A typological perspectives and case studies (pp. 1-28). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

Kubo, M. (1992). Japanese passives. Working papers of the department of languages and cultures university of Hokkaido, 23, 231-302.

Lee, J-E. (2006). A critical review of analyses of indirect passive. Studies in Generative Grammar, 16(2), 269-285.

Nurhayani, I. (2013). A unified account of the syntax of valence in Javanese (Doctoral dissertation), Cornell University, Ithaca, New York.

Oglobin, A. (2005). Javanese. In A. Adelaar & N.P. Himmelman (Eds.) The Austronesian languages of Asia and Madagascar (pp. 590-624). New York: Routledge.

Poedjosoedarmo, G.R. (1986). Role structure in Javanese. Jakarta: Badan Penerbit Seri NUSA, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya.

Pylkkänen, L. (2002). Deriving adversity. In Billerey and Lillehaugen (Eds). Proceedings of WCCFL, 19, 339-410. Somerville: MA.

Prasithrathsint, A. (2006). Development of the Tuuk passive marker. In Werner Abraham and L. Leisio (Eds.). Thai passivization and typology: Form and function (pp. 115-131). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins B.V.

Radetzky, P. and Smith, T.Y. (2010). An areal and crosslinguistic study of benefactive and malefactive construction. In S. Kittila and F. Zuniga (Eds.). Benefactives and malefactives: Typological perspective and case studies (pp. 97-120). Amsterdam, Philadephia: John Benjamins.

Subroto, E. (1998). Adversative-passive verbs in standard Javanese. In M. Janse (Ed.). Productivity and creativity: Studies in general and descriptive linguistics in honor of E.M. Uhlenbeck (pp. 357-368). New York: Mouton de Gruyter.

Tsuboi, E. (2010). Malefactivity in Japanese. In S. Kittila and F. Zuniga (Eds.). Benefactives and malefactives: A typological perspectives and case studies (pp. 419-435). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

Uhlenbeck, E.M. (1978). Studies in Javanese morphology. The Hague: Martinus Nijhoff.

Zoetmulder, P.J. and Poedjawijatna, I.R. (1961). Bahasa Parwa: Tata bahasa Djawa Kuno. Jakarta: Obor.




How to Cite

Nurhayani, I. (2015). JAVANESE AND PROBLEMS IN THE ANALYSIS OF ADVERSATIVE PASSIVE. Linguistik Indonesia, 33(2), 135–152.