PENDEFINISIAN OBJEK DAN PELENGKAP DALAM KAMUS BESAR BAHASA INDONESIA SEBAGAI PENUNJANG LITERASI

Dewi Puspita, Hermina Sutami

Abstract


Literacy cannot be separated from language skills. The most basic language skills are the ability to compose meaningful utterances. For that purpose, a proper understanding of the sentence-forming elements and their functions is needed. Unfortunately, the definitions of the two sentence element functions, namely objects and complements, in KBBI still overlap. The overlapping definition can confuse language users. This paper aims to clarify the differences between object and complement and to correct the inaccuracies in the definition of these two words. Thus, the definition of each of the two functions becomes more appropriate and easily understood by Indonesian language learners. This research was conducted with a functionalism approach through the analysis of syntactic and semantic functions, by paying attention to lexicographic principles. The analysis was carried out on six naturally occurring sentences. The sentences are taken from the Indonesian web corpus. The results of the data analysis in this study indicate that objects and complements are indeed different. From these differences clear and non-overlapping boundaries are obtained.


Keywords


definition; object; complement; literacy; lexicography

Full Text:

PDF

References


lisjahbana, S. T. (1983). Tatabahasa baru bahasa Indonesia: Jilid 1 (cetakan ke-44, ditambah dan diubah). Jakarta: Penerbit Dian Rakyat.

Alwi, H., Dardjowidjojo, S., Lapoliwa, H. & Moeliono, A.M. (2000). Tata bahasa baku bahasa Indonesia (edisi ketiga). Jakarta: Balai Pustaka.

Bejoint, H. (2000). Modern lexicography: An introduction. Oxford: Oxford University Press.

Gatto, M. (2014). Web as corpus: Theory and practice. London: Bloomsbury Academic.

Kesuma, T.M.J. (2010). Verba transitif dan objek dapat lesap dalam bahasa Indonesia. Linguistik Indonesia 28(1), 68-75.

Kridalaksana, H. (2002). Struktur, kategori, dan fungsi dalam teori sintaksis. Jakarta: Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya.

Kridalaksana, H. (2008). Kamus linguistik (edisi keempat). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Poedjawijatna, I.R. & Zoetmulder, P.J. (1955). Tatabahasa Indonesia untuk sekolah landjutan atas jilid II: Bentuk kalimat. Jakarta: N.V. Obor.

Sasangka, S.S.T.W. (2016). Seri penyuluhan bahasa Indonesia: Kalimat. Jakarta: Pusat Pembinaan, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.

Sue Atknis, B.T. & Rundell, M. (2008). The Oxford guide to practical lexicography. Oxford: Oxford University Press.

Suhandano (2002). Konstruksi objek ganda dalam bahasa Indonesia. Humaniora XIV(1/2002), 70-76.

Tim Penyusun. (1988). Kamus besar bahasa Indonesia. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia.

Tim Penyusun. (2017). Kamus besar bahasa Indonesia (edisi kelima). Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.

Tim Penyusun. (2017). Tata bahasa baku bahasa Indonesia (edisi keempat). Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.




DOI: https://doi.org/10.26499/li.v38i2.157
View Counter: Abstract Viewed = 35 times PDF | 30 | times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Linguistik Indonesia Indexed By

CrossrefCrossrefInastiBASENLA CatalogueRoad 

 

@2019

     Creative Commons License   

 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

 

Linguistik Indonesia
d.a. Pusat Kajian Bahasa dan Budaya
Unika Atma Jaya 
Jl. Jenderal Sudirman No. 51
Jakarta 12930 - Indonesia

View My Stats