Balancing Linguistic Goals and Community Relevance: Lessons from Documenting the Baduy dalam Sundanese Language

Authors

  • Hernawan Universitas Pendidikan Indonesia
  • Eri Kurniawan Universitas Pendidikan Indonesia
  • Retty Isnendes Universitas Pendidikan Indonesia
  • Rd. Dian Dia-an Muniroh Universitas Pendidikan Indonesia
  • Haris Santosa Nugraha Universitas Pendidikan Indonesia
  • Bradley McDonnel University of Hawai’i at Mānoa
  • Michael Ewing University of Melbourne

DOI:

https://doi.org/10.26499/li.v43i1.657

Keywords:

Baduy, elicitation, indigeneous community, linguist-focused approach, communite-based approach

Abstract

Language documentation plays a critical role in preserving linguistic diversity and cultural heritage. However, balancing the academic goals of linguists with the practical needs and interests of indigenous communities remains a challenge. This study reports on the first phase of documenting the relatively isolated indigenous language of Baduy Dalam in Banten, Indonesia. Using a linguist-centered approach, the fieldwork involved eliciting language data and recording daily narratives, culminating in the creation of a small Baduy dictionary. While the project succeeded in capturing targeted word forms and sentence structures, local informants expressed concerns about its relevance to their community. These findings highlight the limitations of linguist-driven documentation efforts, suggesting the need for approaches that prioritize community engagement and shared ownership of language preservation initiatives. A shift towards community-based and multidisciplinary methodologies may foster greater participation, ensuring that language documentation aligns with both academic and local community objectives.

References

Akumbu, P. W. (2022, April). A community approach to language documentation in Africa. In 53rd Annual Conference on African Linguistics (ACAL 53).

Anderson, G. D., Barth, D., & Forepiso, K. R. (2015). The Matukar Panau online talking dictionary: Collective elicitation and collaborative documentation. In I. W. Arka, N. L. S. Malini, & I. A. M. Puspani ((Eds.), Language documentation and cultural practices in the Austronesian world (pp. 111-126). Asia-Pacific Linguistics.

Austin, P. K. (2021). Language documentation and language revitalization. In J. Olko & J. Sallabank (Eds.), Revitalizing endangered languages: A practical guide (pp. 199-219). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108641142.014

Bakels, J. (1988). The Baduy of Banten: The hidden people. In R. Schefold, V. Dekker, & N. de Jonge (Eds.), Indonesia in focus (pp. 39-45). Meppel: Edu’Actief.

Bakels, J., & Boevink, W.. (1988). De Baduy van West-Java, Amsterdam: CAS A. [Werkdocument 2.]

Barendregt, B., & Wessing, R. (2003). Encountering the authentic: The creation of the Baduy of Banten, West Java. In A. D. Syukur & A.

Suryana (Eds.), Tulak bala: Sistim pertahanan tradisional masyarakat Sunda dan kajian lainnya mengenai budaya Sunda (pp. 85-116). Yayasan Pusat Studi Sunda.

Barendregt, B., & Wessing, R. (2005). Tending the spirit’s shrine: Kanekes and Pajajaran. Moussons 8: 3-26.

Barendregt, ., & Wessing, R.. (2008). Centred on the source: Hamlets and houses of Kanekes (Baduy). In Reimar Schefold, Peter J.M. Nas, Gaudenz Domenig and Robert Wessing (eds.), Indonesian Houses vol 2 Survey of vernacular architecture in western Indonesia. Leiden: KITLV Press.

Bird, S., & Simons, G. (2003). Seven dimensions of portability for language documentation and description. Language, 557-582.

Bromham, L., Dinnage, R., Skirgård, H., Ritchie, A., Cardillo, M., Meakins, F., Greenhill, S., & Hua, X. (2022). Global predictors of language endangerment and the future of linguistic diversity. Nature Ecology & Evolution, 6(1), 163-173. https://doi.org/10.1038/s41559-021-01604-y

de Swaan, A. (2004). Endangered languages, sociolinguistics, and linguistic sentimentalism. European Review, 12(4), 567-580. https://doi.org/10.1017/S1062798704000481

Ewing, M. C. (2014). Language endangerment in Indonesia. International Journal of Education, 8(1). https://ejournal.upi.edu/index.php/ije/article/view/1764

Fitzgerald, C. M. (2018). Creating sustainable models of language documentation and revitalization. Insights from practices in community-based research: From theory to practice around the globe, 94-111.

Garna, J.K. (1989). The Baduy of West Java: Adaptation and change to development. Bandung: Fakultas Pascasarjana Unpad.

Gelman, S.A., & Roberts, S.O. (2017). How language shapes the cultural inheritance of categories. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 114(30), 7900-7907. https://doi.org/10.1073/pnas.1621073114

Hidayati, S., Iman, N., Samin, & Franco, F.M. (2017). Using ethnotaxonomy to assess traditional knowledge and language vitality: A case study with the Urang Kanekes (Baduy) of Banten, Indonesia. Indian Journal of Traditional Knowledge, 16(4), 576-582.

Holton, G. (2011). The role of information technology in supporting small and endangered languages. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 371-399). Cambridge University Press.

Iskandar, J. (2007). Responses to environmental stress in the Baduy swidden system, South Banten, Java. In Roy Ellen (ed.), Modern crises and traditional strategies: Local ecological knowledge in island Southeast Asia, pp. 112-132. Berghahn Books.

Jones, M. C. (Ed.). (2014). Endangered languages and new technologies. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107279063

Kim, Y. (2019). Morphology and language documentation. In R. Lieber (Ed.), Oxford encyclopedia of morphology (pp. 1-23). Oxford University Press.

Kurnia, A. D., & Sihabudin, A. (2010). Saatnya Baduy bicara [It’s time for Baduy to speak]. Bumi Aksara.

Langley, B., Langley, L., Martin, J. B., & Hasselbacher, S. (2018). The Koasati Language Project: A collaborative, community-based language documentation and revitalization model. Insights from practices in community-based research: From theory to practice around the globe, 132-50.

Lembaga Sejarah dan Antropologi. (1975). Beberapa cerita rakyat Baduy. Lembaga Sejarah dan Antropologi, Direktorat Jendral Kebudayaan, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Lewis, M. P., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2015). Ethnologue: Languages of the world (18th ed.). SIL International.

Makmur, A. (2001). Pamarentahan Kanekes Bedouin village: Perspectives of kinship. Jurnal Sosiohumaniora, 4(2), 104-115.

Marlina, E. (2009). Traditional community of Baduy, West Jawa: Toward architecture sustainability. Ms., Yogyakarta University of Technology.

McCarty, T. L. (2018). Community-based language planning: Perspectives from Indigenous language revitalization. In The Routledge handbook of language revitalization (pp. 22-35). Routledge.

Mosel, U. (2011). Lexicography in endangered language communities. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 337-353). Cambridge University Press.

Pepinsky, T.B., Abtahian, M.R., & Cohn, A.C. (2022). Urbanization, ethnic diversity, and language shift in Indonesia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(4), 317-334. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2055761

Permana, R. C. E. (2001). Gender equality in the core universe Bedouin custom. Wedatama Widya Sastra.

Permana, R. C. E. (2006). Tata ruang masyarakat Baduy. Jakarta: Wedata Widya Sastra.

Romaine, S., & Gorenflo, L. J. (2017). Linguistic diversity of natural UNESCO world heritage sites: bridging the gap between nature and culture. Biodiversity and Conservation, 26(8), 1973-1988. https://doi.org/10.1007/s10531-017-1340-x

Simons, G. F. (2019). Two centuries of spreading language loss. Proceedings of the Linguistic Society of America, 4(27), 1–12.

Simons, G., & Bird, S. (2008, November). Toward a global infrastructure for the sustainability of language resources. Proceedings of the 22nd Pacific Asia conference on language, information and computation (pp. 87-100).

Thieberger, N. (Ed.). (2011). The Oxford handbook of linguistic fieldwork. Oxford University Press.

Thieberger, N., & Jacobson, M. (2010). Sharing data in small and endangered languages: Cataloging and metadata, formats, and encodings. In L.A. Grenoble & N. L. Furbee (Eds.), Language Documentation (pp. 147-158). John Benjamins.

Universitas Padjadjaran. (1984). Perbandingan struktur bahasa Sunda Baduy dengan bahasa Sunda Lulugu [A comparison of the structure of Baduy with Lulugu]. Faculty of Humanities, Universitas Padjadjaran.

van Zanten, W. (1995). Aspects of Baduy music in its sociocultural context, with special reference to singing and angklung. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 151: 516-544.

van Zanten, W. (2004). Les tentations des ascètes: Patrimoine culturel immatériel des Baduy dans le Banten du sud (Indonésie). In Jean Duvignaud and Chérif Chaznadar (eds.), Le patrimoine culturel immatériel; Les enjeux, les problématiques, les pratiques, pp. 124-150. Paris: Babel/Maison des Cultures du Monde.

Waluya, B., Malihah, E., Ruhimat, M., & Wiyanarti, E. (2023). Cultural ecology and environmental education: Lesson learned from Baduy indigenous community. Indonesian Journal of Geography, 55(1). https://doi.org/10.22146/ijg.77203

Wessing, R. (1977). The position of the Baduy in the larger West Javanese society. Man, 12(2), 293-303.

Wessing, R. (1988). Spirits of the Earth and Spirits of the Water: Chthonic Forces in the Mountains of West Java. Asian Folklore Studies, 47, 43-61.

Downloads

Published

01-02-2025

How to Cite

Hernawan, Eri Kurniawan, Retty Isnendes, Rd. Dian Dia-an Muniroh, Haris Santosa Nugraha, Bradley McDonnel, & Michael Ewing. (2025). Balancing Linguistic Goals and Community Relevance: Lessons from Documenting the Baduy dalam Sundanese Language. Linguistik Indonesia, 43(1), 1–17. https://doi.org/10.26499/li.v43i1.657